| Perhaps the heat in the courtroom. | Возможно, в зале суда была высокая температура. |
| That one will film the courtroom. | Вот этой мы будем снимать в зале суда. |
| He's in this very courtroom as we speak. | Пока мы говорим, он находится в этом самом зале суда. |
| In the courtroom, reality is irrelevant. | "В зале суда, реальность не имеет значения". |
| I just hate this courtroom fighting. | Я просто ненавижу эту борьбу в зале суда. |
| The remaining 12 additional cases would therefore need to be heard in the main courtroom in Mombasa. | В этом случае слушания по остальным 12 дополнительным делам необходимо будет проводить в основном зале суда в Момбасе. |
| There was no reason for keeping him in a cage in the courtroom. | Не было никаких оснований для его содержания в клетке в зале суда. |
| Sound or video recordings, photography and filming are permitted in the courtroom only with the consent of the presiding judge. | В зале суда звукозапись, фотографирование, видеозапись и киносъемка допускаются только с разрешения председательствующего на судебном заседании. |
| Like a cross-examination in a courtroom. | Как в зале суда на перекрестном допросе. |
| Well, I guess we could all use some experience in the courtroom. | Ну, я думаю наш опыт в зале суда нам поможет. |
| In my courtroom, justice has no price tag. | В моем зале суда правосудие не имеет ценового признака. |
| I knew something was going on, you know, in that courtroom. | Я знаю, что что-то происходило в том зале суда. |
| The flashback scene in the courtroom when she tells about being a teacher. | Сцену воспоминаний в зале суда когда она рассказывает, как была школьной учительницей. |
| Detective Williams, why are you littering my courtroom? | Детектив Уильямс, почему вы мусорите в моем зале суда? |
| There's no cell phones in my courtroom, Mr. Rice. | Никаких мобильников в моем зале суда, мистер Райс. |
| There is no justice in this courtroom. | В этом зале суда нет правосудия. |
| This case will proceed in my courtroom, which has always been free of bias. | Это дело продолжится в моем зале суда, в котором никогда не было предвзятости. |
| The prosecution has been lying since they stepped into this courtroom. | Прокуратура лжет с момента появления в зале суда. |
| Ms. Bingum, in my courtroom, you won't prevail on emotion. | Мисс Бингам, в моем зале суда не выиграть на эмоциях. |
| You want to support our children, do it by being in the courtroom. | Хочешь поддержать наших детей, будь в зале суда. |
| There were things I had to do in that courtroom that made me cringe. | Да, мне пришлось сказать в зале суда кое-что, от чего меня до сих пор мутит. |
| Next time you see your brother, it's going to be in a federal courtroom. | В следующий раз когда ты увидишь своего брата это будет в федеральном зале суда. |
| I was sort of surprised to see you in the courtroom. | Я очень удивился, увидев тебя в зале суда. |
| He was clearly shaken by the defendant's courtroom outburst. | Он был явно потрясен выкриками обвиняемого в зале суда. |
| I sat on the bench in that courtroom for 42 years. | Я сидел в том зале суда 42 года. |